Noticias Salud – salud – salud y belleza

Todo en noticias sobre salud

Archivo para la Categoría‘General’

Yodo Durante embarazo

Posteado por admin en Septiembre - 2 - 2010

La deficiencia de yodo en el feto puede afectar a la madre, induciendo a ésta a un mayor de riesgo de aborto o de parto prematuro, mientras que al feto puede ocasionarle problemas en su maduración cerebral, daños psicomotores, disminución del coeficiente intelectual, alteraciones auditivas, síndrome de hiperactividad o déficit de atención
Durante la gestación, la hormona tiroidea es fundamental para la maduración cerebral del embrión y del feto”, ha explicado la doctora. En los primeros tres meses de vida, “el embrión aún no dispone de una glándula tiroides o ésta no es suficientemente madura, por lo que precisa de la hormona tiroidea de la madre”, ha señalado.

“El grado de las consecuencias de esta deficiencia de yodo vienen dadas en función del grado de carencia de esta sustancia”, ha asegurado por su parte, el doctor Lluís Vila Ballester, coordinador del grupo de trabajo sobre los trastornos causados por la deficiencia de yodo (TDY) de la Sociedad Española de Endocrinología y Nutrición (SEEN).
El último documento de la OMS de 2007 cataloga a España como a un país con una óptima nutrición de yodo y la mayoría de estudios de los últimos años realizados entre la población infantil, muestran una sustancial mejora respecto a estudios previos, asegura el doctor Vila. Es decir, que según la OMS, “estaríamos al mismo nivel de países nórdicos, Alemania, Polonia y algunos países del Este de Europa”, ha asegurado el doctor.
El especialista ha afirmado que debe garantizarse que la población consuma una cantidad suficiente de yodo, según la edad, género y estado fisiológico. En el caso de las mujeres embarazadas, las necesidades de yodo aumentan significativamente, “siendo preciso que consuman no menos de 250 microgramos al día”, ha asegurado el doctor Vila Ballester.

Esta cantidad “se puede obtener fácilmente consumiendo sal yodada”, ha asegurado el doctor Vila Ballester. “Si la sal yodada estuviera presente en la cadena alimentaria a todos los niveles, la ingesta de yodo con la alimentación de cada día, sería, muy probablemente, suficiente”, ha afirmado. Además, ha recomendado consumir leche y el pescado de mar, “ya que en el mar es donde se concentra la mayor cantidad de yodo”.

Hemofilia

Posteado por admin en Septiembre - 1 - 2010

La hemofilia es un trastorno de la coagulación conocida, pero rara que se da en familias. Es causada por una mutación genética heredada. Si los hombres heredan este rasgo, que no tienen suficientes factores de coagulación necesarios para detener el sangrado. Las mujeres que heredan este rasgo son portadores de la enfermedad – que no tienen hemofilia, pero se puede pasar el rasgo a sus hijos. La mayoría de las mujeres que son portadoras de hemofilia no tienen síntomas. Pero algunos tienen síntomas leves de sangrado, tales como:

* Sangrado abundante durante los períodos
* Sangrado excesivo o por un largo tiempo después del trabajo dental, cirugía, lesiones graves, o el parto
¿Cómo puedo saber si yo tuviera un trastorno de la coagulación?

Algunos síntomas comunes de trastornos de sangrado incluyen:

* Períodos muy intenso (empapar una toalla o tampón cada hora por 2 a 3 horas en una fila o coágulos de sangre más de 1 pulgada de diámetro)
* Sangrado abundante de trastornos reproductivos que causan sangrado, tales como la endometriosis (ES-doh-MEE-árbol-OH-suhss)
* Moretones grandes desde un pequeño abultamiento o lesiones
* Sangrado excesivo o por un largo tiempo
* hemorragias nasales que son difíciles de detener
* Anemia

Si usted tiene alguno de estos síntomas, hable con su médico. Tenga en cuenta que los síntomas de trastornos de la coagulación en las mujeres a menudo son leves.
[Volver al inicio]
¿Tiene un flujo fuerte durante mi período de decir que tengo un trastorno de la coagulación?

No siempre. La investigación muestra que 5 a 20 por ciento de las mujeres con menstruación abundante tener un trastorno de la coagulación, por lo general VWD. En otros casos, los períodos en exceso pueden ser causados por:

* Cambios hormonales
* enfermedades o trastornos del sistema reproductor
* El uso de una intrauterino (IN-truh-YOO-tur-in) dispositivo (DIU) para el control de la natalidad
* El uso de algunos medicamentos

Incluso si los períodos menstruales abundantes en su familia, aún podría ser un signo de un problema. Por lo tanto, si usted tiene sangrado menstrual abundante, consulte a su médico acerca de pruebas de trastornos de la coagulación.
[Volver al inicio]
¿Cómo se diagnostican los trastornos del sangrado?

Los exámenes de sangre se utilizan para averiguar si usted tiene un trastorno de la coagulación y de qué tipo usted tiene.

Su médico le preguntará sobre sus síntomas y antecedentes de trastornos hemorrágicos en su familia. Su médico puede realizarle un examen físico. Si usted está pensando en someterse a una cirugía para detener los períodos menstruales abundantes, debe hablar con su médico para ser examinados por un trastorno de la coagulación en primer lugar.

Usted puede necesitar ver a un hematólogo (Hee-er-TOL-uh-jist) para análisis de sangre. El hematólogo es un médico especializado en trastornos de la sangre.
[Volver al inicio]
Son las pruebas de rutina para trastornos de la coagulación siempre exactas?

No, no lo son. Las pruebas de detección puede salir normal, incluso cuando una mujer tiene un trastorno hemorrágico. variadas pruebas de sangre hay que hacer y algunos pueden necesitar ser repetido para obtener un diagnóstico correcto. Esto se debe a que muchas cosas pueden afectar los resultados, tales como:

* Cambios hormonales durante el ciclo menstrual
* El uso de analgésicos como la aspirina
* El uso de píldoras anticonceptivas u otras terapias hormonales
* El embarazo, el parto o la lactancia
* El tipo de sangre
* El ejercicio intenso
* El estrés

Las investigaciones demuestran que el diagnóstico de trastornos de la coagulación, especialmente VWD, en las mujeres es difícil. Un estudio encontró que las mujeres tenían síntomas durante un promedio de 16 años antes de ser diagnosticados.
[Volver al inicio]
¿Cómo se tratan trastornos de la coagulación?

Aunque los trastornos de sangrado no se puede curar, la medicina puede controlar los síntomas. El tratamiento para trastornos de la coagulación varía. La mayoría de las mujeres con VWD no necesita tomar medicamentos. Las personas con problemas de sangrado leve sólo se necesita tratamiento antes o después de la cirugía y el tratamiento dental o después de una lesión. Los síntomas más severos se pueden controlar con medicamentos diariamente.

Los tratamientos para trastornos de sangrado incluyen:

* Las pastillas anticonceptivas. Aumentan la cantidad de factores de coagulación en la sangre y pueden controlar los períodos de abundante en las mujeres con algunos trastornos de la coagulación.
* Acetato de desmopresina (dess-moh-PRESS-A-UHN suh-tayt) (DDAVP). La desmopresina es una hormona que hace que el cuerpo libere almacenados factores de coagulación en la sangre. Se puede administrar como una inyección o aerosol nasal. Desmopresina puede evitar los períodos abundantes y hemorragias nasales. También se utiliza antes de la cirugía o para detener una hemorragia grave.
* Antifibrinolíticos (uno-Teye-Feye-bruhn-Uhl-IHT-IHK) las drogas. Estos medicamentos se utilizan para detener los coágulos de sangre se descomponga. Pueden ser utilizados antes de trabajo dental, para detener hemorragias nasales, y para controlar los períodos menstruales abundantes.
* Factor de coagulación concentrados. Estos medicamentos contienen las proteínas de la sangre o factores de coagulación que falta en la sangre de una persona. El factor de coagulación concentrados son inyectadas en una vena. La adición de estas proteínas a la sangre previene o controla el sangrado. Diferentes factores de la coagulación se utilizan para tratar diferentes tipos de trastornos de la coagulación. El factor de coagulación concentrados se utilizan cuando otros tratamientos no funcionan, por cirugía o por lesiones corporales graves.

Un hematólogo puede ayudar a encontrar las mejores opciones de tratamiento. Con el tratamiento y las visitas regulares al médico, las mujeres con trastornos de la coagulación puede llevar plena y activa vida.
[Volver al inicio]
¿Por qué es importante averiguar si tengo un trastorno de la coagulación?

Enterarse de que usted tiene un trastorno de la coagulación y obtener tratamiento puede realmente mejorar su vida. Si no se trata a menudo causan trastornos de la coagulación períodos muy pesados. Esto puede tener que faltar al trabajo y continuar en las actividades sociales. También puede tener un efecto negativo en su calidad de vida en general.

Si usted tiene un trastorno de la coagulación no se trata, puede perder mucha sangre durante la menstruación o después de lesiones menores. Esto puede conducir a la anemia (uh-NEE-mee-uh), o demasiado pocas células sanguíneas sanas rojos en la sangre. La anemia puede causar fatiga, mareos y dificultad para respirar.

Si no se trata trastornos de la coagulación también pueden causar sangrado peligroso después de:

* El parto
* Aborto involuntario
* Aborto
* Las prótesis dentales
* Cirugía menor
* Lesiones

Todos estos problemas pueden prevenirse o controlarse con medicamento. Si usted tiene síntomas de un trastorno hemorrágico, hable con su médico. Si usted sabe que tiene un trastorno de la coagulación, asegúrese de decirle a su médico, enfermera, matrona, y el dentista.
Escuchar
Leer fonéticamente

Adolecentes y el sueño asociados con el tipo de dieta que llevan

Posteado por admin en Septiembre - 1 - 2010

Los adolescentes que duermen menos de ocho horas por noche son más propensos a comer una dieta alta en grasas que los pone en riesgo de obesidad y los muchos problemas de salud relacionados con él, muestra una nueva investigación.

El estudio, publicado en el 1 de septiembre de la revista Sleep, encontraron que estos privados de sueño adolescentes consumen 2,2 por ciento más de calorías de la grasa, y comieron bocadillos más que los que dormían ocho horas o más por noche. También comieron más calorías totales.

“Ha habido mucha investigación en los últimos cinco años que implica la falta de sueño con la obesidad”, dijo el autor del estudio, la doctora Susan Redline, del Brigham and Women’s Hospital y Beth Israel Deaconess Medical Center en Boston.

“Algunos estudios experimentales sobre la privación del sueño en ambientes controlados de laboratorio muestran un deseo por los alimentos grasos entre los participantes” que tiene menos horas de sueño, dijo.

Redline, un profesor de medicina en la división de la escuela de medicina del sueño, dijo que los adolescentes privados de sueño pueden sufrir de trastornos metabólicos que se han ligado a la obesidad y resistencia a la insulina en otras investigaciones con los trabajadores por turnos cuyo sueño era también irregular.

El metabolismo es el proceso del cuerpo de convertir las calorías en energía. La falta de sueño puede afectar el metabolismo, cambiando el nivel de hormonas reguladoras del apetito como la leptina y la grelina, preparando el escenario para los malos hábitos alimentarios, Redline, explicó.

Además de ser una posible causa de problemas metabólicos, menos horas de sueño siempre los adolescentes con “más oportunidades de comer”, dijo Redline.

Los adolescentes necesitan alrededor de nueve horas de sueño cada noche para sentirse descansado y alerta al día siguiente, pero los adolescentes pocas obtener esa cantidad, según los expertos.

“Yo casi nunca veo a nadie que duerme más de siete horas por noche”, dijo la Dra. Paula Elbirt, profesor asociado de pediatría y medicina adolescente en el Centro Médico Mount Sinai en Nueva York. El sueño escaso entre los adolescentes es “la regla, no la excepción”, dijo.

Elbirt dijo que el estilo de vida “adolescentes” alienta a los adolescentes a permanecer despiertos hasta tarde. Socializar en los teléfonos celulares y computadoras, los videojuegos y ver la televisión mantener a los adolescentes despierta en medio de la noche, ella dijo, observando que el estrés diario puede ser una razón subyacente de quedarse hasta tarde.

Elbirt dijo que si bien la “visión que prevalece es que una caloría es una caloría,” existe alguna evidencia de que las calorías de la grasa es más probable que se metaboliza en más grasa almacenada. Además, cuanto más grasa que usted come, más se le antoja, dijo.

Los adolescentes también están «en fase transitoria retraso”, según el estudio, lo que significa que su ritmo circadiano se desplaza de una manera que les hace alerta en la noche y con sueño por la mañana, comer en las horas nocturnas.

Y porque la escuela desde temprana edad en la mayoría de los adolescentes, tienden a no conseguir el sueño que necesitan, dijeron los expertos.

“Todos nosotros tenemos un sistema de reloj dentro de nosotros y se mantiene la hora 24 horas,” dijo el Dr. Kenneth P. Wright Jr., profesor asociado de la fisiología integrativa en la Universidad de Colorado en Boulder. “En la adolescencia, este sistema cambia, y conduce a muchos de nuestros comportamientos, como cuando dormimos.”

Wright, en el Centro de la escuela para la Neurociencia, comparó a las personas adolescentes “en la costa este, viviendo en un momento en la Costa Oeste” reloj.

El estudio midió las horas de dormir de 240 adolescentes de cinco a siete períodos consecutivos de 24 horas de lunes a viernes. Los jóvenes llevaban metros muñeca midiendo sus movimientos para determinar la vigilia y el sueño. Fueron entrevistados dos veces en menos de 24 horas de haber comido sobre los alimentos que comían, la cantidad que comió, y cuándo y dónde.

Los adolescentes que dormían menos de ocho horas por noche consume, en promedio, 1.968 calorías al día. Los que dormían ocho horas o más en promedio 1.723 calorías al día. Los adolescentes dormían un poco menos de un promedio de ocho horas por noche. Sólo el 34 por ciento de los participantes durmieron ocho horas o más.

Wright citó el estudio “metodología fuerte”, calificándolo de un “paso adelante” en el examen de la relación entre la falta de sueño y la obesidad.

“Cuando pensamos en los adolescentes y la falta de sueño, pensamos en conducir con sueño, y trastornos de aprendizaje es, pero este estudio muestra también que existen consecuencias reales para la salud de los adolescentes”, dijo Wright. “Esto apoya la idea de que dormir es importante para nuestra salud”.

Cuidados, proteccion solar

Posteado por admin en Agosto - 31 - 2010

Ha llegado el momento de nuevo por la gran tradición australiana: todos los días barbacoas en el sol del verano! Sin embargo, asegúrese de que su parrilla es la única cosa que es tostado! Todos, desde niños pequeños, adultos mayores y la necesidad de recordar la importancia de estar seguro en el sol de este año.

Australia tiene la mayor tasa de cáncer de piel en el mundo y cada uno debe ser el cuidado en el sol para protegerse de los peligrosos rayos ultravioleta este verano.

En particular, los adultos deben educar a sus hijos sobre los potencialmente dañinos efectos de los rayos del sol desde una edad temprana. Los niños reciben una dosis media de por vida de los rayos ultra violeta en sus primeros 15 años.

Es vital que los padres protejan a sus hijos desde el principio, enseñándoles la importancia de deslizamiento, decantación, bofetada. Este simple concepto ha sido promovido a los jóvenes australianos por más de 20 años y es tan cierto hoy como lo han sido nunca.
Protéjase y proteja a sus niños del sol

Los padres deben alentar a sus hijos a:

* Busque la sombra entre las horas de máxima radiación UV (10 a.m.-3 p.m. durante el horario de verano)
* Use dom ropa protectora que cubra la piel lo posible, especialmente en los hombros, brazos y piernas
* Use un sombrero de ala ancha para proteger la cara, las orejas y el cuello
* Aplicar protector solar SPF 30 + de amplio espectro por lo menos 20 minutos antes de salir o nadar, y volver a aplicar cada dos horas
* Use gafas de sol que le queden bien y envolver alrededor de la cara.

la cultura australiana incluye una serie de actividades recreativas, así que los padres realmente necesitan considerar formas de reducir la exposición al sol a sus hijos cuando jueguen al aire libre.

Plan de estar al aire libre antes de las 11am, o después de las 3pm en el horario de verano. Entre el 11 de la mañana y las 3 de la tarde, el sol está en su mejor nivel y el riesgo de daño de la piel está en su nivel más alto.

En conjunción con otras medidas de protección solar – como la ropa, sombreros y protector solar – sombra es su mejor opción para mantener su piel seguro. Evitar la luz directa del sol y que opten por la sombra, como los árboles o en refugios, es una de las maneras más eficaces de reducir la exposición al sol.

También es importante recordar que usted nunca se es demasiado joven para ponerse un par de gafas de sol con protección UV. Daños en los ojos causados por la radiación ultravioleta puede causar trastorno de la visión y, en algunos casos, ceguera. El cáncer también puede desarrollarse en la superficie del ojo y el tejido circundante. Trate de elegir un par de gafas de sol que bloqueen el 100% de UV para la mejor protección.

Descubierto nuevo gen de migraña

Posteado por admin en Agosto - 29 - 2010

Después de haber una variación de un gen en el cromosoma 08 de mayo elevar el riesgo de padecer migrañas, según un nuevo estudio.

Mientras que las migrañas han sido durante mucho tiempo se cree que tienen un componente genético, la localización de genes específicos ha resultado difícil, dijeron los investigadores.

El estudio actual se encuentra entre los primeros en identificar una variante genética específica asociada con un mayor riesgo de los tipos más comunes de las migrañas, incluyendo las migrañas con o sin aura, aunque el vínculo con las migrañas con aura era más fuerte, según el estudio.

“Hemos encontrado esta asociación principalmente con migraña con aura. Se necesitan más estudios por hacer para verificar cómo mucho esto es cierto para otras formas de migraña”, dijo el autor principal del estudio Aarno Palotie, presidente de la International Headache Consortium en la genética del Wellcome Trust Sanger Institute en Inglaterra.

El estudio se publica en la edición 29 de agosto de Nature Genetics.

Los investigadores conducteed un estudio de asociación amplia del genoma en más de casi 6.000 personas con diagnóstico de migraña y unas 50.000 personas que carecen de las migrañas, y encontró que sufren de migraña son más propensos a tener una variante en el cromosoma 8 entre la MTDH y el gen PGCP.

Los genes están involucrados en la regulación del neurotransmisor glutamato, Palotie dijo.

“Cuando se utiliza estudios de asociación amplia del genoma, a menudo la tierra en un área que no tiene idea de lo que en realidad es bien allí”, dijo Palotie. “En este caso, hemos tenido suerte. Ambos genes están relacionados con el balance de glutamato en el cuerpo y el cerebro. Nos aún más saber que uno de estos genes regulan un gen implicado en la regulación adicional de glutamato.”

El glutamato es un producto químico, o una molécula, que transmiten señales entre las neuronas, Palotie dijo. Los investigadores especulan la variante podría provocar el glutamato se acumule en las sinapsis, pero ¿por qué una alteración en los niveles de glutamato podría contribuir a las migrañas se desconoce.

Es lo que también se desconoce, en personas con una predisposición genética, podría desencadenar el dolor de cabeza, dijo.

Alrededor del 26 por ciento de las víctimas de la jaqueca en el estudio tenían la variante, mientras que el 18 por ciento a 20 por ciento de las personas que no tenían las jaquecas que tenía. Aunque importantes, las migrañas son un trastorno complejo, y muchos otros genes y variantes son probables.

“Lo que significa es que hay muchos genes, muchos más que nos predisponen a las migrañas”, dijo Palotie. “Este es sólo un descubrimiento de la punta del iceberg”.

Alrededor del 17 por ciento de las mujeres y el 8 por ciento de los hombres sufren de migrañas, de acuerdo con información de respaldo del artículo.

Aunque los investigadores en el pasado han descrito mutaciones genéticas que causan formas raras de la migraña, este es uno de los factores de riesgo primera genéticas relacionadas con otras formas más comunes de las migrañas, según los investigadores.

Dr. Kate Henry, profesora asociada de neurología en la Universidad de Nueva York médico Langone, consideró que los hallazgos importantes que reveló información sobre la genética de los tipos más comunes de las migrañas.

“La creencia es que alrededor de 70 a 80 por ciento del riesgo para las migrañas es genético, sobre todo porque sabemos que las personas con migraña tienen a menudo la gente en sus familias con migraña”, dijo Henry. “Pero nunca hubo una verdadera comprensión clara de lo que la genética específicas.”

La esperanza es que una mejor comprensión de la genética podría abrir la puerta a tratamientos seguros y más eficaces, dijo Henry. Medicamentos tales como el trabajo triptanes para la migraña muchos, pero no todos, y pueden tener efectos secundarios. Los triptanos también puede implicar el riesgo añadido para las personas con enfermedad cardiovascular o factores de riesgo de enfermedad cardiovascular.

Alrededor del 12 por ciento a 18 por ciento de las personas con migrañas tienen migraña con aura, que pueden incluir alteraciones visuales antes del inicio del dolor de cabeza y otras señales de advertencia de que una migraña es inminente.

Los ocho síntomas inexplicables más estrechamente relacionado con el cáncer han sido destacadas por los investigadores.

El equipo de la Universidad de Keele también apunta a la edad en que los pacientes deben estar más preocupada por los síntomas, que incluyen sangre en la orina y la anemia.

Los otros síntomas son: sangre rectal, tos con sangre, abultamiento en el seno o en masa, dificultad para tragar, sangrado post-menopáusicas y pruebas anormales de la próstata.

Cancer Research del Reino Unido dijo que los cambios inusuales en la salud de las personas debe ser revisado.
Los investigadores estaban buscando para los síntomas que dio una de cada 20 o más posibilidades de convertir a ser cáncer.

Aunque esto representa una oportunidad relativamente bajo de personas con el síntoma de tener la enfermedad, cualquier sospecha de cáncer puede significar que el paciente es enviado para las pruebas con mayor rapidez, con el fin de detectar la enfermedad lo antes posible.

La cifra para cada síntoma se calculó combinando los resultados de 25 estudios previos.

Ellos encontraron que, si el paciente estaba por debajo de los 55 años, sólo había dos señales que alcanzó el “uno-en-20 ‘umbral.

Se trataba de un examen de próstata de recto que dieron resultados anormales, y un bulto en la mama.

Ocho signos de cáncer

* La anemia
* Sangre en la orina
* Tos con sangre
* Dificultad para deglutir
* Tumores mamarios o masas
* Sangrado post-menopáusicas
* Anormales del examen de próstata
* Sangre rectal

Después de 55 años, pero sólo en los hombres, no había evidencia de que la dificultad para tragar puede ser un signo de cáncer de esófago, mientras que la sangre en la orina se destacó como una preocupación especial para los hombres y mujeres mayores de 60 años.
“No sólo los signos”

Dr. Mark Shapley, quien dirigió la investigación, dijo: “médicos de cabecera deben auditar su gestión y reflexionar sobre estos casos como parte de su evaluación para mejorar la calidad de la atención.

“Debería haber un debate público más abierto sobre el nivel de riesgo que desencadena una recomendación para la remisión por un médico de cabecera.”

Profesor Amanda Howe, secretario honorario de la Royal College of General Practitioners, dijo: “Es útil para ver estos síntomas bandera roja bien conocida” y signos validado en la investigación de atención primaria, y refuerza la importancia de estimular a los pacientes para discutir los síntomas preocupantes temprana con su médico de cabecera. ”

Sin embargo, un portavoz de Cancer Research UK, dijo que estos no eran los únicos signos potenciales de alerta para el cáncer.

“Los síntomas particular, este estudio ha puesto de manifiesto ya están considerados como importantes signos posibles de cáncer, pero hay más de 200 tipos diferentes de cáncer, que causa muchos síntomas diferentes.

“Así que si usted nota un cambio inusual o persistente en su cuerpo es importante para conseguir lo obtuvo. Cuando el cáncer se diagnostica en una etapa temprana, el tratamiento es a menudo más probabilidades de tener éxito.”

La linguistica cambia con los años (2da parte)

Posteado por admin en Agosto - 28 - 2010

Cuando estas peculiaridades de yimidiro fueron descubiertos, que inspiró un proyecto de investigación a gran escala en el lenguaje del espacio. Y como suele suceder, yimidiro no es una ocurrencia anormal, idiomas que se basan principalmente en las coordenadas geográficas se encuentran dispersos en todo el mundo, desde la Polinesia a México, desde Namibia hasta Bali. Para nosotros, podría parecer el colmo del absurdo de un profesor de baile que decir: “Ahora levanten la mano norte y sur de mover la pierna hacia el este.” Pero la broma se perdería en algunos: el canadiense-estadounidense Colin McPhee musicólogo, que pasó hace varios años en Bali en la década de 1930, recuerda un joven que demostró gran talento para el baile. Como no había instructor en la aldea del niño, McPhee arreglos para que se quede con un profesor en un pueblo diferente. Pero cuando llegó a controlar el progreso del niño a los pocos días, se encontró con el muchacho abatido y exasperado el profesor. Era imposible enseñar nada al niño, porque simplemente no entiende alguna de las instrucciones. Cuando dijo que tomara “tres pasos hacia el este” o “doble suroeste,” no sabía qué hacer. El niño no habría tenido el menor problema con estas instrucciones en su propio pueblo, sino porque el paisaje de la aldea nueva era del todo desconocido, se convirtió en desorientado y confundido. ¿Por qué no utilizan instrucciones del profesor diferente? Probablemente habría respondido que decir “dar tres pasos hacia adelante” o “doble hacia atrás” sería el colmo de lo absurdo.

Así idiomas diferentes sin duda nos hacen hablar sobre el espacio de maneras muy diferentes. ¿Pero esto significa que tenemos que pensar en el espacio de manera diferente? A estas alturas las luces rojas se debe a parpadear, ya que incluso si una lengua no tiene una palabra para “atrás”, esto no significa necesariamente que sus hablantes no sería capaz de entender este concepto. En su lugar, debemos buscar las posibles consecuencias de lo que obligan a sus lenguas geográfica altavoces para transmitir. En particular, debemos estar atentos a lo que los hábitos de la mente puede desarrollarse debido a la necesidad de especificar las direcciones geográficas todo el tiempo.

Para hablar un idioma como el yimidiro, necesita saber dónde están los puntos cardinales se encuentran en todas y cada momento de su vida de vigilia. Usted necesita tener una brújula en su mente que opera todo el tiempo, día y noche, sin pausa de la comida o fines de semana libres, ya que de lo contrario no sería capaz de transmitir la información más básica o entender lo que la gente alrededor de ti están diciendo. De hecho, los hablantes de lenguas geográfica parecen tener un sentido casi sobrehumana-de la orientación. Independientemente de las condiciones de visibilidad, independientemente de si están en un denso bosque o en una llanura abierta, ya sea fuera o dentro, o incluso en cuevas, ya sea parado o en movimiento, tienen un terreno en el sentido de la orientación. No mirar al sol y hacer una pausa por un momento de cálculo antes de decir: “Hay una hormiga, justo al norte de su pie.” Simplemente sienten en norte, sur, oeste y este son, al igual que las personas con oído absoluto se sienten lo que cada nota es sin tener que calcular los intervalos. Hay una gran cantidad de historias acerca de lo que nos puede parecer increíbles hazañas de la orientación, pero para los hablantes de las lenguas geográficas son sólo una cuestión de tiempo. En un informe se relata cómo un hablante de tzeltal del sur de México vendaron los ojos y se dio la vuelta más de 20 veces en una casa a oscuras. Aún con los ojos vendados y mareado, señaló sin dudar a las indicaciones geográficas.

¿Cómo funciona esto? La convención de comunicarse con las coordenadas geográficas oradores obliga desde la más temprana edad para prestar atención a las pistas desde el entorno físico (la posición del sol, el viento y así sucesivamente) cada segundo de sus vidas, y para crear una memoria exacta de sus propios cambiar las orientaciones en un momento dado. Así que la comunicación cotidiana en un lenguaje geográfico se ofrece la perforación imaginables más intensa en la orientación geográfica (se ha estimado que tanto como 1 de cada 10 palabras en una conversación normal yimidiro es “norte”, “sur”, “oeste” o “Al este , “a menudo acompañadas de gestos de la mano precisa). Este hábito de una constante atención a la dirección geográfica es casi inculcado desde la infancia: los estudios han demostrado que los niños en esas sociedades de empezar a usar las direcciones geográficas desde la edad 2 y plenamente dominar el sistema en un 7 u 8. Con una temprana e intensa de perforación, el hábito pronto se convierte en segunda naturaleza, sin esfuerzo e inconsciente. Cuando Guugu Yimithirr oradores se les preguntó cómo sabía dónde está el norte es decir, no lo podía explicar más de lo que puede explicar cómo se sabe dónde “detrás” es.

Pero hay más a los efectos de una lengua geográfica, por el sentido de la orientación tiene que tener mayor extensión en el tiempo que el presente inmediato. Si usted habla un idioma yimidiro estilo, tus recuerdos de todo lo que alguna vez puede ser que desee informe tendrá que ser almacenado con los puntos cardinales, como parte de la imagen. Un orador Guugu Yimithirr fue filmada diciendo a sus amigos de la historia de cómo en su juventud, se volcó en aguas infestadas de tiburones. Él y una persona de edad fueron sorprendidos por una tormenta, y su barco se volcó. Ambos saltaron al agua y lograron nadar cerca de tres millas de la costa, sólo para descubrir que el misionero para el que trabajan es mucho más preocupada por la pérdida de la embarcación que alivia a su milagroso escape. Además del contenido dramático, la particularidad más sorprendente de la historia fue que se trataba de recordarse a lo largo de los puntos cardinales: el altavoz se lanzó al agua en el lado occidental de la embarcación, su compañero, al este de la embarcación, vieron a un tiburón gigante nadar hacia el norte y así sucesivamente. Tal vez los puntos cardinales se hicieron sólo para la ocasión? Bueno, por casualidad, la misma persona fue filmado algunos años más tarde contaba la misma historia. Los puntos cardinales coincidir exactamente en las dos narraciones. Aún más notable fueron los gestos de la mano espontáneos que acompañaron a la historia. Por ejemplo, la dirección en la que el barco se volcó fue un gesto en la orientación geográfica correcta, independientemente de la dirección del orador se enfrenta en las dos películas.

experimentos psicológicos han demostrado también que bajo ciertas circunstancias, los hablantes de lenguas yimidiro estilo siquiera recordaba “la misma realidad” diferente a nosotros. Ha habido un acalorado debate sobre la interpretación de algunos de estos experimentos, pero una conclusión que parece convincente es que, si bien estamos entrenados para ignorar las rotaciones de dirección cuando cometemos información a la memoria, los hablantes de lenguas geográficas son entrenados para no hacerlo. Una forma de entenderlo es imaginar que está viajando con un hablante de una lengua y alojarse en un hotel de grandes cadenas de estilo, con corredor en corredor de puertas de aspecto idéntico. Su amigo se queda en la sala de enfrente tuyo, y cuando uno va a su habitación, verás una réplica exacta de la suya: la misma puerta del baño a la izquierda, el mismo espejo armario de la derecha, la misma habitación principal con el misma cama de la izquierda, las cortinas mismo dibujado detrás de ella, la misma mesa al lado de la pared de la derecha, la misma televisión situado en la esquina izquierda de la mesa y el mismo teléfono a la derecha. En pocas palabras, usted ha visto la misma habitación dos veces. Pero cuando su amigo entra en su habitación, verá algo muy distinto de esto, porque todo lo que se invierte vertiente norte-sur. En su habitación la cama estaba en el norte, mientras que en el tuyo está en el sur, el teléfono que estaba en su habitación en el oeste se encuentra ahora en el este, y así sucesivamente. Así, mientras que podrás ver y recordar la misma habitación doble, un hablante de una lengua geográfica van a ver y recordar dos habitaciones diferentes.

No es fácil para nosotros concebir cómo Guugu oradores Yimithirr experiencia del mundo, con un entrecruzamiento de los puntos cardinales impuestas a cualquier imagen mental y cualquier pedazo de memoria gráfica. Tampoco es fácil especular acerca de cómo afectan a las zonas geográficas idiomas de la experiencia que no sea la orientación espacial – ya sea que influyen en el sentido de quien habla de la identidad, por ejemplo, o conducir a una visión menos egocéntrica-en la vida. Pero una parte de la evidencia está diciendo: si usted vio a un orador yimidiro apuntando a sí mismo, que, naturalmente, asumir que la intención de llamar la atención sobre sí mismo. De hecho, él está apuntando a una dirección cardinal que le pasa a estar detrás de su espalda. Si bien estamos siempre en el centro del mundo, y nunca se nos ocurriría que apuntan en la dirección de nuestro pecho podría significar otra cosa que llamar la atención sobre nosotros mismos, un yimidiro puntos emisor a través de sí mismo, como si fuera delgada aire y su propia existencia son irrelevantes.

EN QUÉ OTRAS MANERAS podría el idioma que hablamos influyen en nuestra experiencia del mundo? Recientemente, se ha demostrado en una serie de ingeniosos experimentos que incluso percibir los colores a través de la lente de nuestra lengua materna. Hay variaciones radicales en la manera de idiomas repartirse el espectro de luz visible, por ejemplo, el verde y el azul son colores distintos en Inglés, pero se consideran matices del mismo color en muchos idiomas. Y resulta que los colores que nuestro lenguaje habitual nos obliga a tratar como algo distinto puede refinar nuestra sensibilidad a las diferencias puramente visual determinado color, en realidad, de modo que nuestro cerebro está capacitado para exagerar la distancia entre los tonos de color si éstas tienen diferentes nombres en nuestra lengua. Por extraño que pueda parecer, nuestra experiencia de una pintura de Chagall en realidad depende en cierta medida de que nuestro idioma tiene una palabra para el azul.

En los próximos años, los investigadores también pueden arrojar luz sobre el impacto del lenguaje en las zonas más sutiles de la percepción. Por ejemplo, algunas lenguas, como el Matses en el Perú, obligan a sus hablantes, como finickiest de abogados, para especificar exactamente cómo llegaron a conocer los hechos que están informando. Usted no puede decir simplemente, como en Inglés, “pasó de un animal aquí.” Tiene que especificar, mediante una forma verbal diferente, si se trata de una experiencia directa (que vio al animal que pasa), deducida (te vi huellas), conjeturó (animales generalmente pasan allí que hora del día), rumores o algo así. Si una sentencia es reportado con el incorrecto “evidencialidad”, se considera una mentira. Así que si, por ejemplo, le pregunta a un hombre Matses cuántas mujeres lo ha hecho, a menos que él puede ver a sus esposas en ese mismo momento, él tendría que responder en el tiempo pasado y decía algo así como “Había dos última vez que marcada. “Después de todo, dado que las esposas no están presentes, no puede estar absolutamente seguro de que uno de ellos no ha muerto o huido con otro hombre desde la última vez que vio, aunque esto fue hace sólo cinco minutos. De modo que no puede informar como un hecho cierto en el tiempo presente. ¿La necesidad de pensar constantemente en la epistemología de manera cuidadosa y sofisticada informar a las perspectivas de oradores sobre la vida o su sentido de la verdad y la causalidad? Cuando nuestros instrumentos de experimentación son menos contundentes, las preguntas se harán susceptibles de estudio empírico.

Durante muchos años, nuestra lengua materna, se alegó que una prisión “que limitado nuestra capacidad de razonar. Una vez que resultó que no había pruebas de tales afirmaciones, esto fue tomado como prueba de que personas de todas las culturas que en el fondo de la misma manera. Pero sin duda es un error exagerar la importancia de razonamiento abstracto en nuestras vidas. Después de todo, ¿cuántas decisiones diarias hacemos sobre la base de la lógica deductiva en comparación con los guía por instinto, la intuición, las emociones, impulsos o habilidades prácticas? Los hábitos de la mente que nuestra cultura nos ha inculcado desde la infancia dan forma a nuestra orientación hacia el mundo y nuestras respuestas emocionales a los objetos que encuentro, y probablemente sus consecuencias van más allá de lo que se ha demostrado experimentalmente hasta ahora, sino que también pueden tener una marcada impacto en nuestras creencias, valores e ideologías. Quizás no sepamos aún la forma de medir estas consecuencias directa o la forma de evaluar su contribución a malentendidos culturales o políticos. Pero como primer paso hacia la comprensión de unos a otros, podemos hacer mejor que pretender que todos pensamos lo mismo.

La linguistica cambia con los años (1ra parte )

Posteado por admin en Agosto - 28 - 2010

Hace setenta años, en 1940, una revista de divulgación científica publicó un breve artículo que puso en marcha uno de los más de moda de las modas intelectuales del siglo 20. A primera vista, parece muy poco sobre el artículo augurar su fama posterior. Ni el título, “La ciencia y la Lingüística”, ni la revista, la tecnología del MIT Review, fue idea de la mayoría de la gente de glamour. Y el autor, un ingeniero químico que trabajó para una compañía de seguros y segundo empleo como profesor de antropología en la Universidad de Yale, era un candidato improbable para el estrellato internacional. Y sin embargo, Benjamin Lee Whorf rienda suelta a una idea sobre el poder seductor del lenguaje sobre la mente, y su prosa revolviendo seducido a toda una generación en la creencia de que nuestra lengua materna limita lo que podemos pensar.

En particular, anunció Whorf, las lenguas indígenas, imponer a sus hablantes una imagen de la realidad que es totalmente diferente a la nuestra, por lo que sus hablantes no sólo ser capaz de entender algunos de nuestros conceptos más básicos, como el flujo del tiempo o la distinción entre objetos (como “piedra”) y acciones (como la “caída”). Durante décadas, la teoría de Whorf deslumbrado los académicos y al público en general. En su sombra, otros hicieron toda una serie de afirmaciones fantasiosas acerca de el supuesto poder del lenguaje, desde la afirmación de que las lenguas indígenas inculcar en sus hablantes una comprensión intuitiva del concepto de Einstein del tiempo como una cuarta dimensión a la teoría de que la naturaleza de la religión judía fue determinado por el sistema de tiempos de la antigua hebreo.

Finalmente, la teoría de Whorf se estrelló al aterrizar en hechos concretos y el sentido común sólido, cuando se supo que en realidad nunca había habido ninguna evidencia para apoyar sus afirmaciones fantásticas. La reacción fue tan grave que desde hace décadas, cualquier intento de explorar la influencia de la lengua materna de nuestros pensamientos fueron relegados a los márgenes de locos de descrédito. Pero en 70 años, sin duda es hora de poner el trauma de Whorf detrás de nosotros. Y en los últimos años, la nueva investigación ha revelado que cuando aprendemos nuestra lengua materna, lo hacemos después de todo, adquirir ciertos hábitos de pensamiento que dan forma a nuestra experiencia de manera significativa y muchas veces sorprendentes.

Whorf, ahora lo sabemos, hemos cometido muchos errores. El más grave fue asumir que nuestra lengua materna limita nuestra mente y nos impide ser capaz de pensar ciertos pensamientos. La estructura general de sus argumentos fue afirmar que si una lengua no tiene una palabra para un concepto determinado, a continuación, sus hablantes no sería capaz de entender este concepto. Si una lengua no tiene el tiempo futuro, por ejemplo, sus hablantes simplemente no sería capaz de captar nuestra noción del tiempo futuro. Parece poco comprensible que esta línea de argumentación nunca habría podido alcanzar tal éxito, dado que la evidencia contraria tanto que se enfrenta a donde quiera que mires. Al hacer la pregunta perfectamente normal en Inglés, y en el tiempo presente, “¿Es usted mañana viene?” ¿Cree que su control sobre la noción de futuro escapando? No oradores Inglés que nunca han escuchado la palabra alemana Schadenfreude les resulta difícil entender el concepto de saborear la desgracia de otra persona? O pensar en ello de esta manera: Si el inventario de palabras ya hechas en su idioma determinado que los conceptos que fueron capaces de entender, ¿cómo aprenderán siempre algo nuevo?

Dado que no hay ninguna prueba de que cualquiera de las lenguas y prohibe a los oradores a pensar cualquier cosa, debemos mirar en una dirección completamente diferente de descubrir cómo nuestra lengua materna realmente dan forma a nuestra experiencia del mundo. Hace unos 50 años, el renombrado lingüista Roman Jakobson señaló un hecho crucial acerca de las diferencias entre las lenguas en una máxima conciso: “Las lenguas difieren esencialmente en lo que tienen que transmitir y no en lo que pueden transmitir.” Esta máxima nos ofrece la llave para abrir la fuerza real de la lengua materna: si diferentes idiomas influyen en nuestras mentes de diferentes maneras, esto no es por lo que nuestra lengua nos permite pensar, sino más bien porque de lo que habitualmente nos obliga a pensar.

Consideremos este ejemplo. Supongamos que digo a usted en Inglés que “me pasé ayer por la noche con un vecino.” Usted bien puede preguntarse si mi compañero era hombre o mujer, pero tengo derecho a decirle cortésmente que es de tu incumbencia. Pero si se habla francés o alemán, no tendría el privilegio de subterfugios de esta manera, porque me vería obligado por la gramática de la lengua a elegir entre Nachbar Voisin o voisine, o Nachbarin. Estas lenguas me obligan a informarle sobre el sexo de mi compañero o no me parece remotamente a su preocupación. Esto no significa, por supuesto, que los oradores Inglés son incapaces de entender las diferencias entre las veladas con los vecinos de hombre o mujer, pero sí significa que no tiene que considerar el sexo de los vecinos, amigos, profesores y una gran cantidad de otros personas cada vez que surgen en una conversación, mientras que los hablantes de algunas lenguas están obligados a hacerlo.

Por otra parte, Inglés le obliga a especificar ciertos tipos de información que se puede dejar al contexto en otros idiomas. Si yo quiero decirle en Inglés acerca de una cena con mi vecino, no puede dejar de mencionar el sexo de los vecinos, pero tengo que decirte algo sobre la fecha del evento: tengo que decidir si cenamos, han sido comedor, están cenando, cenará y así sucesivamente. China, por otra parte, no obliga a sus altavoces para especificar la hora exacta de la acción de esta manera, porque la forma del verbo mismo puede ser usado para los pasados, presentes o futuras acciones. De nuevo, esto no quiere decir que los chinos son incapaces de entender el concepto del tiempo. Pero sí significa que no están obligados a pensar sobre el tiempo cada vez que describir una acción.

Cuando su lengua habitual obliga a determinados tipos de información, que te obliga a estar atentos a ciertos detalles en el mundo y con determinados aspectos de la experiencia que los hablantes de otras lenguas no se podrá exigir a pensar todo el tiempo. Y puesto que tales hábitos de expresión se cultivan desde la más temprana edad, es natural que puedan instalarse en hábitos mentales que van más allá del lenguaje mismo, que afectan a sus experiencias, las percepciones, asociaciones, sentimientos, recuerdos y orientación en el mundo.

Pero, ¿existe alguna evidencia de que esto suceda en la práctica?

Tomemos de nuevo los géneros. Idiomas como el español, francés, alemán y ruso no sólo obligan a pensar en el sexo de los amigos y vecinos, pero también asignar un sexo masculino o femenino a toda una serie de objetos inanimados como en su capricho. Lo que, por ejemplo, es particularmente femenino en una barba francés (la barbe)? ¿Por qué es el agua uno de Rusia ella, y por qué ella se convierte en una que una vez que se han sumergido en una bolsa de té con ella? Mark Twain famoso lamentó géneros tales como el nabo errática mujeres y doncellas neutro en su diatriba “El idioma alemán tremendo.” Pero mientras que él afirmó que había algo particularmente perverso en el sistema de género alemán, de hecho es Inglés que es inusual, por lo menos entre las lenguas europeas, al no considerar los nabos y las tazas de té como masculino o femenino. Idiomas que tratan a un objeto inanimado como él o ella una fuerza de sus hablantes a hablar de ese objeto como si fuera un hombre o una mujer. Y como cualquier persona cuya lengua materna tiene un sistema de género le dirá, una vez que el hábito se ha apoderado, es casi imposible quitárselo de encima. Cuando hablo Inglés, puedo decir sobre una cama que “eso” es demasiado blando, sino como un hablante nativo de hebreo, realmente me siento “ella” es demasiado blando. “Ella” se mantiene hasta el final femenina de los pulmones hasta la glotis y es neutralizado sólo cuando llega a la punta de la lengua.

En los últimos años, varios experimentos han demostrado que los géneros gramaticales pueden dar forma a los sentimientos y las asociaciones de oradores a los objetos a su alrededor. En la década de 1990, por ejemplo, los psicólogos en comparación asociaciones entre los hablantes de alemán y español. Hay muchos sustantivos inanimados cuyos géneros en los dos idiomas se invierten. Un puente alemán es femenina (Die Brücke), por ejemplo, pero El Puente es masculino en español, y lo mismo pasa con los relojes, apartamentos, cubiertos de mesa, periódicos, bolsillos, los hombros, sellos, billetes, violines, el sol, el mundo y el amor. Por otra parte, una manzana es masculino femenino, pero para los alemanes en español, y también lo son las sillas, escobas, las mariposas, las claves, las montañas, las estrellas, las tablas, las guerras, la lluvia y la basura. Cuando los oradores debían calificar varios objetos en una serie de características, hablantes de español considera puentes, los relojes y los violines a tener más “características masculinas” como la fuerza, pero los alemanes tienden a pensar en ellos como más delgadas o elegante. Con los objetos como montañas o las sillas, que son “él” en alemán, pero “ella” en español, el efecto se invierte.

En un experimento diferente, los oradores franceses y españoles se les pide asignar voces humanas a los objetos diferentes en una caricatura. Cuando habla francesa vio una foto de un tenedor (la horquilla), la mayoría de ellos querían que hablar en una voz de mujer, pero hablan español, para quien El tenedor es masculino, prefirió una voz grave masculina para él. Más recientemente, los psicólogos han demostrado incluso que “las lenguas de género” rasgos de género huella de los objetos con tanta fuerza en la mente que estas asociaciones obstaculizar la capacidad de los hablantes a la comisión de información a la memoria.

Por supuesto, todo esto no significa que los hablantes de español o francés o alemán no entienden que los objetos inanimados en realidad no tienen sexo biológico – una mujer alemana errores rara vez a su marido por un sombrero, y los españoles no son conocidos para confundir a una cama con lo que podría ser echado en ella. Sin embargo, una vez connotaciones de género han sido impuestas a los impresionables mentes jóvenes, que llevan los que tienen una lengua materna de género para ver el mundo inanimado a través de lentes de color con las asociaciones y las respuestas emocionales que los oradores Inglés – atrapado en su desierto blanco y negro de “su” – son totalmente ajeno a. ¿Los géneros opuestos de “puente” en alemán y español, por ejemplo, tienen un efecto en el diseño de puentes en España y Alemania? ¿Los mapas emocionales impuestas por un sistema de género tienen consecuencias de comportamiento de alto nivel para nuestra vida cotidiana? ¿Tienen forma de gustos, modas, hábitos y preferencias en las sociedades en cuestión? En el estado actual de nuestros conocimientos sobre el cerebro, esto no es algo que se puede medir fácilmente en un laboratorio de psicología. Pero sería sorprendente que no lo hicieron.

El área donde la evidencia más notable de la influencia del lenguaje en el pensamiento ha salido a la luz es el lenguaje del espacio – la forma en que describen la orientación del mundo que nos rodea. Suponga que desea dar a alguien la dirección para llegar a su casa. Usted podría decir: “Después del semáforo, tome la primera a la izquierda, entonces la segunda a la derecha y, a continuación verá una casa blanca frente a ti. Nuestra puerta está a la derecha. “Pero en la teoría, también podría decir:” Después del semáforo, en coche al norte, y luego en la segunda unidad cruce al este, y usted verá una casa blanca directamente hacia el este. La nuestra es la puerta sur. “Estos dos conjuntos de instrucciones puede describir la misma ruta, pero se basan en distintos sistemas de coordenadas. La primera utiliza coordenadas egocéntricas, que dependen de nuestros propios cuerpos: un eje izquierda-derecha y un eje anterior-posterior ortogonal a la misma. El segundo sistema utiliza las direcciones geográficas fijas, que no giran con nosotros dondequiera que a su vez.

Creemos que es útil usar las direcciones geográficas cuando camine en el campo abierto, por ejemplo, pero el egocentrismo coordenadas dominan por completo nuestra forma de hablar cuando describimos los espacios de pequeña escala. No decimos: “Cuando sales del ascensor, caminar hacia el sur, y luego tomar la segunda puerta hacia el este.” La razón por el sistema egocéntrico es tan dominante en nuestra lengua es que se siente mucho más fácil y más natural . Después de todo, siempre sabemos donde “detrás” o “delante de” somos nosotros. No necesitamos un mapa o una brújula para solucionarlo, simplemente lo siento, porque el egocéntrico coordenadas se basan directamente en nuestros propios cuerpos y nuestro campo visual inmediato.

Pero entonces un mando a distancia lengua aborigen australiana, yimidiro, desde el norte de Queensland, hacia arriba, y con ella la realización asombroso que no todas las lenguas se ajustan a lo que siempre hemos tomado simplemente como “naturales”. De hecho, no yimidiro hacer uso de coordenadas egocéntricas en absoluto. El antropólogo John Haviland y más tarde el lingüista Stephen Levinson han demostrado que yimidiro no utiliza palabras como “izquierda” o “derecha”, “delante de” o “atrás”, para describir la posición de los objetos. Siempre que se utilice el sistema egocéntrico, el Yimithirr Guugu se basan en los puntos cardinales. Si ellos quieren que usted moverse en el asiento de seguridad para hacer espacio, tengan que decir “mover un poco hacia el este.” A decir dónde exactamente se dejó algo en tu casa, van a decir, “lo dejé en el extremo sur de la mesa occidental. “O se le avise a” mirar hacia fuera para que hormiga grande, justo al norte de su pie. “Incluso cuando se muestra una película en la televisión, dieron las descripciones de la misma sobre la base de la orientación de la pantalla. Si la televisión estaba orientada al norte, y un hombre en la pantalla se acercaba, dijeron que estaba “saliendo hacia el norte.”

Enfermedades en las uñas

Posteado por admin en Agosto - 27 - 2010

Su uñas de los pies y las uñas de las manos  protegen los tejidos de los dedos y los dedos. Se componen de capas de una proteína endurecida llamada queratina, que está también en el cabello y la piel. Tus uñas de salud puede ser una clave para su salud en general. Uñas sanas suelen ser lisas y consistentes en color. Los tipos específicos de decoloración de las uñas y los cambios en la tasa de crecimiento puede indicar varias enfermedades pulmonares, cardíacas, renales y hepáticas, así como la diabetes y la anemia. Las manchas blancas y crestas verticales son inofensivos.

Problemas en las uñas que a veces requieren tratamiento incluyen las infecciones bacterianas y micóticas, uñas encarnadas, verrugas y tumores. Mantener las uñas limpias, secas y recortadas puede ayudarle a evitar algunos problemas. No quite la cutícula, que puede causar infección.

Su uñas de los pies y las uñas de las manos protegen los tejidos de los dedos y los dedos. Se componen de capas de una proteína endurecida llamada queratina, que está también en el cabello y la piel. Tus uñas de salud puede ser una clave para su salud en general. Uñas sanas suelen ser lisas y consistentes en color. Los tipos específicos de decoloración de las uñas y los cambios en la tasa de crecimiento puede indicar varias enfermedades pulmonares, cardíacas, renales y hepáticas, así como la diabetes y la anemia. Las manchas blancas y crestas verticales son inofensivos.

Problemas en las uñas que a veces requieren tratamiento incluyen las infecciones bacterianas y micóticas, uñas encarnadas, verrugas y tumores. Mantener las uñas limpias, secas y recortadas puede ayudarle a evitar algunos problemas. No quite la cutícula, que puede causar infección.
Muchas personas han engrosado, descoloridos uñas de los pies y las uñas. Alrededor del 50% de estos clavos anormales se deben a una infección por hongos en el lecho ungueal, matriz o lámina ungueal. Los términos médicos para este tipo de infección por hongos son onicomicosis o tinea unguium. Las infecciones micóticas de la uña afectar hasta a un 3% de la población, principalmente en los países desarrollados. Los hombres son más afectados que las mujeres y por lo general tarde en la vida, después de la edad de 40 años.

Otras enfermedades que pueden causar engrosamiento uñas son la psoriasis, eccema y liquen plano. Es importante que las infecciones por hongos en las uñas son diagnosticados adecuadamente porque el tratamiento es a largo plazo y costoso. Estas infecciones se diagnostican, tomando una muestra de los restos debajo de la uña. Los elementos más hongos se encuentran debajo de la uña y el más cercano a la piel, por lo tanto la uña debe ser recortado antes se tomará una muestra. Hay dos pruebas que se utilizan para diagnosticar una infección por hongos en las uñas – la prueba de KOH y un cultivo de hongos. La prueba de KOH tiene la ventaja de que puede ser rápidamente realizado. Un cultivo de hongos tarda de 3 a 4 semanas para volver, pero puede identificar el hongo exacta si existe alguna duda.
El tratamiento de las infecciones por hongos en las uñas es caro y largo plazo. Se requiere un compromiso por parte del paciente para tomar medicamento durante varios meses. Por desgracia, los preparados tópicos no trata de manera efectiva las infecciones de hongos en las uñas. La FDA ha aprobado un esmalte llamado ciclopirox (Penlac) para las infecciones de hongos en las uñas, pero rara vez es eficaz. Puede ser una opción, sin embargo, para las personas que no pueden tomar medicamentos antimicóticos orales.

Incontinencia Urinaria

Posteado por admin en Agosto - 27 - 2010

La incontinencia urinaria es la pérdida de control de la vejiga. Los síntomas pueden variar de leves pérdidas a mojar incontrolable. Le puede pasar a cualquiera, pero se vuelve más común con la edad.

La mayoría de los problemas de control de la vejiga ocurren cuando los músculos están demasiado débiles o demasiado activos. Si los músculos que mantienen la vejiga cerrada son débiles, es posible que tenga accidentes al estornudar, reír o levantar un objeto pesado. Esta es la incontinencia urinaria de esfuerzo. Si músculos de la vejiga demasiado activa, usted puede sentir un fuerte deseo de ir al baño cuando tiene poca orina en la vejiga. Esta es la incontinencia de urgencia o vejiga hiperactiva. Existen otras causas de incontinencia, tales como problemas de próstata y los nervios dañados.

El tratamiento depende del tipo de problema que usted tiene y lo que mejor se adapte a su estilo de vida. Puede incluir ejercicios simples, los medicamentos, dispositivos o procedimientos especiales prescritos por su médico o cirugía.